Pregunta

Estoy tratando de desarrollar un servicio de traducción en línea (una especie de desafío personal) pero he estado buscando pautas o alguna forma de ver cómo se debe hacer y hasta ahora no he encontrado nada. En pocas palabras, ¿alguien sabe dónde encontrar un servicio, código o explicación de cómo funciona la traducción en línea y / o las pautas para hacer uno?

¿Fue útil?

Solución

Puede ver un proyecto similar: Traducción automática

Otros consejos

Para un " desafío personal " Este proyecto parece demasiado grande. Necesitarías un enorme diccionario y algoritmos de traducción muy sofisticados. ¿O está preguntando si hay API para los servicios de traducción existentes?

Los servicios de traducción en línea decentes funcionan de la siguiente manera:

  1. Empresa de correo electrónico con texto para traducir
  2. Hacen que los humanos lo traduzcan.
  3. La compañía envía el texto traducido de nuevo en otro correo electrónico
  4. En algún punto de lo anterior, las manos se intercambian dinero.

Los servicios de traducción automática tienden a no funcionar bien, debido a la gran cantidad de información requerida para traducir un texto que no sea solo el texto en sí, y los problemas que surgen cuando no hay una traducción precisa para algo entre 2 idiomas.

Esta es una gran empresa. Para uso personal utilizo el traductor de google. No hace un gran trabajo, pero lo suficiente como para obtener una comprensión decente. En el trabajo utilizamos COMIDOC, un servicio comercial bastante caro. No es perfecto y tenemos que trabajar mucho en la configuración de traducciones especializadas de oraciones técnicas.

Puede consultar los códigos de Spanish English , que es un sitio de traducción en línea.

Licenciado bajo: CC-BY-SA con atribución
No afiliado a StackOverflow
scroll top